Christelijke Oranjevereniging IJzerlo

×

Fout

[showplus] Critical error: Image folder root/images/2015/monument specified in the administration back-end does not exist or is inaccessible.

Op vrijdag 26 juni 2015 vond de jaarlijkse herdenking bij het monument aan de Huisstededijk plaats. Het monument is nu geadopteerd door basisschool 't Warmelinck en opgenomen in de database van oorlogsmonumenten. Medewerking werd verleend door leerlingen en leerkrachten van 't Warmelinck, muziekvereniging Crescendo en Ankh Gussinklo. De gemeente was vertegenwoordigd in de personen van mevr. Oonk en burgemeester Berghoef en legden een krans. Zoals steeds de laatste jaren waren ook de dames Taylor uit Engeland aanwezig bij de herdenking. Zij werden aan het eind van de ceremonie verrast met twee miniaturen van het monument die ook gemaakt zijn door Wim Westerveld en overhandigd door burgemeester Berghoef.

Hieronder het gedicht dat geschreven is door Ankh Gussinklo en voordroeg samen met twee leerlingen van 't Warmelinck.

 

                      VRIJHEID GEEF JE DOOR..!

 

Oudere: Wat is er over oorlog al niet veel gezegd

               of misschien al met al wel meer haast nog gezwegen

               opgekropt, van armoe eind'lijk opgeschreven;

               zeventig jaren vrede… en toch nog in gevecht.

 

Kind:      Ik ken vechten alleen maar van de televisie

               van 't schoolplein, of spelletjes op internet.

               'vet' filmpje kijken vanuit je warme bed.

               … en via 'Voetbal' ken 'k een term als “éérste divisie.”

 

Oudere:  Oo.., niet dat ik zo heel veel van de oorlog weet;

               ben pas een jaar of twee erna geboren,

               dus wat ik ervan weet heb ik van horen

               zeggen, en dat zegt niets over 'verborgen oorlogsleed'.

 

Kind:      Soms hebben oude mensen spannende verhalen

               of – érger - rotte kampherinneringen.

               Misschien zoiets als nu de vluchtelingen?

               Kind'ren en ouders, die huilen op't journaal?

 

Oudere: Hier staan we samen om een wereldbol; erop een stalen vogel,

               zijn vleugels lijken wel in vlammen op te gaan.

               Tóch ís't een vredesduif... als tegenhanger van een kogel

               en bommen en granaten… een beeld om eventjes bij stil te staan.

 

Kind:     Wij hoorden in de klas van zeven buitenlandse jongens

              ze vlogen in hun vliegtuig écht niet voor de sport.

              Voor ónze vrijheid zijn zíj neergestort:

              Vijf van hen zijn vergeefs eruit gesprongen...  

 

Oudere: Gelukkig is die oorlog nu allang voorbij

              maar niet voorbij zijn al die indrukwekkende verhalen

              en het is góed ze steeds weer te herhalen;

              dan wéét je weer: Wij zijn niet vanzelfsprékend hier zo vrij.

 

Kind:     Geboren in een nieuwe eeuw, 'gáán wij er voor:

              een plek om 'te onthouden'  én te 'ónderhouden'

              gebaar naar mensen die voor onze vrijheid rouwden,

              een monument voor Vrede, want: “Vrijheid geef je dóór!!!”

 

              Ankh

              IJzerlo juni 2015 

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Hieronder de reactie van de dames Taylor op de herdenking.

Dear Hans 

Thank you so much for organising the beautiful ceremony at Ijzerlo on June 26th. 

Rita and I were very moved by the occasion and by how respectful the children were. We thought it was lovely that everyone bought a flower form their garden to the monument. 

We were also very moved by the  lovely replicas of the monument that Wim made for Rita and for me . We will treasure them always. It was such a lovely surprise and honour to be presented with them during our visit to the ceremony. 

We also appreciated the beautiful poem that Ankh Gussinklo wrote for the ceremony. Ankh and the children read it so beautifully!  It captures the sadness and sacrifices of war and is a wonderful message for freedom and peace for the future. Jan Eenink has kindly sent me an excellent translation of the poem. 

Our dear father would be very pleased that we still visit Ijzerlo and that we keep our friendships there with you. It meant so much to him that his friends are remembered with love and respect. We feel  very welcome at Ijzelo and it is a very special place for us. 

We will be coming back! 

Thank you  very much again for  remembering  our dear Father’s friends, they believed in freedom and would be proud that they are remembered by the monument and the people of  Ijzerlo. 

Our very best wishes 

Colette and Rita xx

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

 

Foto's herdenking 2015

[showplus] Critical error: Image folder root/images/2015/monument specified in the administration back-end does not exist or is inaccessible.

 

 

Voor alle foto's ga naar:     Foto's herdenking 2015

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*